3 edition of Chaucer found in the catalog.
Bibliography of the writings of Oliver Farrar Emerson: p. 431-445.List of the more important authors, books, and articles referred to in the text and footnotes: p. 446-455.6
|The Physical Object|
|Pagination||xvi, 133 p. :|
|Number of Pages||55|
|2||Library of Old English and medieval literature|
nodata File Size: 10MB.
And certainly our language now used varies far from that which was used and spoken when Chaucer was born. Guests drank out of a common cup. His puzzlement over the changes English had undergone in his lifetime will stir the sympathy of students first encountering Chaucer's language.
The poet was probably born from eight to twelve years later, since in 1386, when giving evidence in Sir Richard le Scrope's suit against Sir Robert Grosvenor as to the right to bear certain arms, he was set down as Chaucer age de xl ans et plus, armeez par xxvij ans.
More than a third of this is taken up with another, and quite successful, metrical experiment in Anelida's "compleynt," but in the introduction Chaucer Anelida herself Chaucer made the first of his three unsuccessful efforts to construct a plot for an important poem out of his own head, and the fragment which begins so well breaks Chaucer abruptly at line 357. We know from Chaucer himself that he translated this poem, and the extant English fragment of 7698 lines was generally assigned to him from 1532, when it was first printed, till its authorship was challenged in the early Chaucer of the Chaucer Society.
Beginning with The Shipman's Tale, the texts used are interlinear translations, provided with quizzes -- self-tests for the users to check on their progress in learning Chaucer's language. Chaucer retorts, "My frend maystow nat reven, blind goddesse" 50 and orders her to take away those who merely Chaucer to be his friends. The Workes of Geffray Chaucer, published in 1532, was the first edition of Chaucer's collected works. Philippa is Chaucer said to have been one of two daughters of a Sir Payne Roet, the other being Katherine, who after the death of her first husband, Sir Hugh de Swynford, in 1372, became governess to 's children, and subsequently his mistress and in 1396 his wife.
The Equatorie of the Planets — A rough translation of a Latin work derived from an Arab work of the same title.
His wife also received a pension for court employment.
Laura Ashe explores the ideal of chivalry through several works of the period.